WacWac (en adelante “la Compañía”) se complace en anunciar los siguientes Términos de Uso (en adelante “Términos de Uso”). (“WacWac”, “nosotros”, “nos”, “nuestro” o “nuestro”) ha establecido “Términos de Uso” (“Términos de Uso”) y está sujeto a estos Términos de Uso. (“WacWac”, “nosotros”, “nos”, “nuestro”, “nuestro” o “nuestro”) establece los “Términos de Uso” (“Términos de Uso”) y proporciona el ” Intercambio online” (“Servicio”) de acuerdo con estos Términos. El Servicio se presta de conformidad con estos Términos y Condiciones.
Artículo 1 (Sobre el servicio)
El Servicio es un servicio de comunicación basado en la membresía que permite a los miembros comunicarse con otros miembros o con el propietario de la información que proporcionan a través de diversos SNS o plataformas y aplicaciones operadas por la Compañía.
Artículo 2 (Definición)
En estos Términos y Condiciones, los términos se definen de la siguiente manera, salvo que se defina de otra manera.
1) Por “Red social española en línea” se entenderá un lugar establecido por un Propietario en una red social o una plataforma o aplicación operada por la Sociedad en la que el Propietario y sus miembros, u otros miembros, pueden comunicarse entre sí.
2) Por “Titular” se entiende la persona física que preside una bolsa de valores española en línea, o una persona jurídica u otra entidad que sea propiedad de una persona física o esté efectivamente controlada por ella, o si el Titular es miembro de una entidad, esa entidad.
3) Por “información entregada por el Propietario” se entiende la información como texto, imágenes, audio y vídeo transmitida por el Propietario a través del Servicio.
4) Por “solicitante” se entiende la persona que solicita la afiliación a un salón de belleza en línea a través del Servicio.
5) Se entiende por “miembro” la persona que se ha inscrito como tal de conformidad con el artículo 4.
6) Por “período de validez” se entenderá el período de tiempo durante el cual el miembro puede utilizar la Sociedad de Intercambio de Idiomas en Línea.
(7) “Red Social” significa cualquier servicio de red social (SNS) como Facebook, Inc.
(8) “Distribución de contenidos” significa la información enviada por el Propietario, así como el texto, las imágenes, el audio y el vídeo que el Propietario envía a los miembros a través del Servicio. Los derechos de autor de los Contenidos que se van a distribuir pertenecen al Propietario correspondiente o a un tercero que le haya autorizado a utilizar los Contenidos.
(9) “Información publicada por los miembros” se refiere a toda la información, incluyendo texto, imágenes, audio y video publicados por los miembros del servicio. Los derechos de autor y todos los demás derechos legales sobre la información publicada por los miembros pertenecen al miembro que la publicó o al tercero que le autorizó a utilizar la información.
Artículo 3 (Composición)
Para ser miembro del Intercambio online, es necesario ser socio, y para serlo, se deben cumplir todos los requisitos siguientes
1) Completar el proceso de solicitud de adhesión.
(2) Debe aceptar estos términos y condiciones.
3) Obtener el consentimiento del representante legal si la persona que se hace miembro es menor de edad.
Artículo 4 (Registro de miembros)
1) El solicitante debe solicitar a la empresa la afiliación al Grupo del Intercambio online en la forma prescrita por la empresa.
2) La inscripción de un miembro del Club Español Online sólo se completa cuando el propietario ha dado su aprobación para unirse al Intercambio online. El registro se completa cuando el propietario da su aprobación para unirse al Grupo de Intercambio Español en línea.
Si el Propietario o la Compañía determinan que la cuenta no está activa, como una cuenta de red social sin un nombre real, una foto de perfil, o un amigo, el Propietario o la Compañía pueden ser obligados a realizar una revisión rigurosa de la cuenta. En caso de que la Compañía determine que el solicitante no es miembro de la Compañía, ésta podrá realizar un examen específico. En tal caso, no se aplicarán las disposiciones del párrafo anterior y el registro de la condición de miembro se completará en el momento en que la Sociedad notifique al Solicitante su aceptación de la solicitud de adhesión o cuando el Solicitante pague la tasa de utilización, si esto ocurre más tarde. 4.
El Solicitante acepta por adelantado que el Propietario o la Compañía no pueden aprobar la solicitud de adhesión del Solicitante. La Compañía no estará obligada a explicar al solicitante el motivo de la no aceptación.
Artículo 5 (Cargos, etc.)
Para poder utilizar el Programa del Intercambio online, el usuario deberá abonar la cuota (en adelante, la “Cuota de Utilización”) por adelantado, en la forma establecida en la cláusula 7 de este artículo. Para utilizar el servicio, el miembro debe pagar por adelantado la cuota de servicio (en adelante denominada “Cuota de Servicio”), en la forma establecida en este artículo 7. Al pagar las tasas, el Miembro tiene derecho a utilizar el Intercambio de Idiomas en Español en línea durante el período de suscripción.
La cuota mensual de suscripción es de 500 yenes al mes. La membresía es válida hasta las 11:59 pm (el horario japonés)del último día de cada mes. Si el miembro se inscribe o se retira del servicio a mediados de un mes, no se prorrateará la cuota del mes en que se retire.
El registro de miembro se renovará automáticamente (en adelante, “renovación automática”) siempre que el miembro complete el procedimiento de retirada y el propietario no complete el procedimiento de retirada o no se revoque la calificación de miembro. 4. La inscripción se renueva automáticamente de conformidad con el párrafo anterior.
En caso de que la condición de miembro se renueve automáticamente de conformidad con el párrafo anterior, la cuota de utilización se deberá pagar al término del período de pertenencia (en adelante denominado “renovación”). La Sociedad no será responsable de ninguna pérdida o daño causado por la falta de pago de las cuotas por parte del Miembro de acuerdo con el método de pago designado por el Miembro en el momento de la inscripción. 7.
La forma de pago de la tasa de uso se limitará a la tarjeta de crédito. 8.
La Compañía notificará al miembro, al menos con un mes de antelación, cualquier cambio en la cuota de uso. Sin embargo, esto no se aplicará en los casos en que haya circunstancias inevitables.
Artículo 6 (Uso del contenido distribuido)
1) Los miembros que deseen utilizar (ver o reproducir) los contenidos a entregar (lo mismo se aplicará en lo sucesivo en este artículo) adquirirán los contenidos a entregar de conformidad con las presentes condiciones y el método prescrito por la sociedad. Los miembros que deseen utilizar (o ver y reproducir) los contenidos a entregar adquirirán los contenidos a entregar de conformidad con el presente Acuerdo y los métodos estipulados por separado por la Sociedad y pagarán el precio de compra (en adelante denominado “Precio de compra”). El miembro adquirirá y pagará el contenido de conformidad con el presente Acuerdo y los métodos prescritos por la Sociedad de manera separada (“Precio de compra”).
Los miembros pueden utilizar los contenidos en el entorno de uso determinado por la empresa. El miembro puede usar el contenido en cualquier momento y por cualquier razón.
3. En el caso de que el miembro renuncie voluntariamente a la Asociación Española de Intercambio en Línea o se dé por terminada su afiliación, todos los contenidos del servicio quedarán fuera del alcance del miembro.
4. la empresa puede, a su discreción, suspender o terminar la distribución de los contenidos. En tales casos, las disposiciones del párrafo 1 del artículo 7 se aplicarán al contenido entregado a cambio de una tasa.
Artículo 7 (Reembolso)
La Compañía no reembolsará las cuotas de uso o el precio de compra pagado por el miembro. 2.
2 Incluso si un miembro se retira voluntariamente del servicio o si la afiliación expira dentro del período efectivo del servicio, lo mismo que en la sección anterior.
Artículo 8 (Materias prohibidas)
La empresa prohíbe los siguientes actos sobre el uso del servicio por parte de los miembros. Las siguientes prohibiciones también son aplicables a la información publicada por los miembros.
(1) Publicaciones que soliciten, induzcan o alienten a las citas asistidas, la prostitución, etc., o que utilicen expresiones vagas o ambiguas, incluyendo palabras ocultas, para solicitarlas, inducirlas o alentarlas.
(2) Actos con el propósito de reunirse o salir, etc.
3) Distribución de pornografía infantil o cualquier acto que pueda inducir al abuso infantil.
4) Cualquier acto que infrinja o pueda infringir el derecho de autor, los derechos de marca, los derechos de patente, los derechos de modelo de utilidad, los derechos de privacidad, los derechos de publicidad, los derechos de publicidad y otros derechos de otros miembros, propietarios, la Compañía o terceros.
(5) Calumniar a otros miembros, propietarios, la Compañía o terceros, o dañar la reputación o credibilidad de la Compañía.
6) Las expresiones relacionadas con la etnia, la religión, la raza, el género, la edad, etc. que conducen a la discriminación
7) Solicitar, inducir o alentar el suicidio, el suicidio en masa, las autolesiones, el uso de drogas ilegales o el uso de drogas ilegales
8) Compra y venta de membresías y otras actividades similares
(9) Cualquier acción con el propósito de anunciar, promover o inducir sus productos o servicios o los de un tercero, o solicitar spam o cadenas de correo, etc., sin el permiso de la Compañía.
10) Actos que perjudiquen a otros miembros, propietarios, la Sociedad o terceros.
11) Todo acto que viole el orden público y la moral o las demás leyes y reglamentos, o todo acto que lleve a la comisión de un delito, o todo acto que solicite, ayude, instigue, obligue o aliente a la comisión de tales actos.
12) Reproducir o citar información obtenida del Servicio o publicarla en otros medios.
13) Un acto de proporcionar beneficios o favores a las fuerzas antisociales.
14) Utilización del Servicio con el fin de reunir información sobre otros miembros o solicitar actividades religiosas o políticas.
15) Distribuir información falsa a otros miembros.
16) Interferir en la utilización del Servicio por otros miembros
17) Utilizar el Servicio haciéndose pasar por otro miembro o un tercero.
(18) Cualquier acto que viole los términos del SNS.
(19) Un acto que infrinja o pueda infringir derechos de propiedad intelectual tales como derechos de autor, marcas comerciales u otros derechos de los Contenidos Entregados (incluyendo, pero no limitándose a, actos de duplicación, modificación, transmisión pública, hacer transmisibles, subir, alquilar, mostrar o difundir los Contenidos Entregados).
20) Un acto para eludir las medidas técnicas de protección aplicadas al Contenido Entregado.
21) El acto de proporcionar a un tercero información personal obtenida a través del Servicio sin el consentimiento del individuo.
22) Falsificar o suprimir la información proporcionada por el Servicio.
(23) Cualquier acción que suponga una carga excesiva para los servidores de la Compañía.
24) El intento de obtener acceso no autorizado a otros sistemas o redes informáticos conectados al Servicio.
25) Los actos de utilización o suministro de programas nocivos, como los virus informáticos, o la recomendación de estos actos.
(26) Realizar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Servicio o el software utilizado en el Servicio.
27) El acto de comunicar a un tercero el contenido de un proyecto antes de que la Compañía y el Propietario se involucren en él.
(28) Calumnias y difamación de la dirección y de miembros específicos, actos de vandalismo y otros actos que alteran en gran medida el orden de la comunidad.
(29) Cualquier acto que interfiera con los servicios operados por la Compañía además del Servicio.
30) Un acto que fomente los actos descritos en los puntos anteriores.
31) Los actos que se sospecha que son los enumerados en los puntos anteriores.
(32) Cualquier otra acción que la Compañía considere inapropiada.
2 La Sociedad podrá determinar, a su discreción, si entra o no en alguna de las prohibiciones del párrafo anterior.
Artículo 9 (Retirada voluntaria)
1. El miembro puede retirarse del intercambio online siguiendo las instrucciones de la página de retiro del servicio. Sin embargo, las disposiciones de la cláusula 7.2 se aplican en este caso.
Si el miembro renuncia al Intercambio online, toda la información publicada por el miembro seguirá estando disponible para los demás miembros.
3. Por favor, refiérase a los párrafos 6.3 y 6.4 en relación con el uso de los contenidos del Servicio de Intercambio online después de retirarse del Servicio de Intercambio de Idiomas en Línea.
Artículo 10 (Revocación de la condición de miembro)
En caso de que se produzca cualquiera de los siguientes acontecimientos, la condición de miembro expirará y el miembro no podrá utilizar todos los servicios.
1) Si el Miembro no puede pagar con tarjeta de crédito en el momento de la renovación y la renovación automática no es posible.
2) Los casos especificados en el artículo 11.
Artículo 11 (Medidas contra las violaciones del Código de Conducta, etc.)
A fin de que el servicio funcione correctamente, la empresa puede adoptar las medidas necesarias, como la eliminación de la información publicada por los miembros, la suspensión del uso del servicio o la revocación de la condición de miembro, sin previo aviso a los miembros, en caso de que un miembro esté comprendido en alguno de los siguientes casos.
(1) Si un miembro ha violado los términos y condiciones de este Acuerdo, o si la Compañía considera que el miembro tiene el potencial para hacerlo.
(2) Si la relación de confianza entre el miembro y el propietario o la Compañía se pierde o si el propietario o la Compañía considera que el uso del Servicio por parte del miembro es inapropiado
Artículo 12 (Tratamiento de los datos y la información de los miembros publicados por éstos)
La Compañía podrá duplicar la información publicada por los miembros en la medida en que sea necesario para el mantenimiento y la mejora del Servicio en caso de que surja la necesidad de mantener o mejorar el Servicio.
La Compañía y el Propietario no utilizarán la información publicada por los miembros con el fin de anunciar el Servicio, comercializar el Servicio o comercializar los servicios (incluyendo pero no limitándose a un uso secundario como la realización de apuestas). La Compañía y el Propietario pueden utilizar (incluyendo la duplicación, copia, modificación, sublicencia a terceros y cualquier otro uso) la información publicada por los Miembros con el fin de hacer publicidad y comercialización y los servicios derivados del Servicio (incluyendo, pero no limitándose a, el uso secundario como las apuestas) sin cargo alguno. El miembro concederá una licencia permanente e irrevocable a la empresa y al propietario para utilizar la información publicada por el miembro a los efectos de (incluida la reproducción, copia, modificación, sublicencia a terceros y cualquier otro uso). Sin embargo, la empresa y el propietario deberán obtener el consentimiento previo del miembro que publicó la información en cuestión, si la información publicada por el miembro puede ser utilizada para identificar a una persona o si el miembro declara expresamente su intención de hacer pública la información de manera limitada.
Los miembros no ejercerán sus derechos morales contra la Sociedad o el Propietario en relación con el uso de la información publicada por los miembros de conformidad con el párrafo anterior.
Artículo 13 (Vigilancia de la información presentada por los miembros)
A fin de garantizar que los miembros puedan utilizar el servicio cómodamente, se confía a la propia empresa o a un tercero la vigilancia de la información publicada por los miembros, y los miembros están de acuerdo con ello. Sin embargo, la compañía no será responsable de la vigilancia.
Artículo 14 (Suspensión, modificación y terminación del servicio)
(1)La Compañía podrá dejar de prestar todo o parte del Servicio en cualquier momento si se encuentra en alguna de las siguientes condiciones.
(1) En caso de inspección o mantenimiento del sistema para el Servicio.
(2) Cuando el sistema o las líneas de comunicación se apagan
3) En caso de desastres naturales como terremotos, rayos, incendios, vientos e inundaciones, cortes de energía y otras emergencias
(4) Cuando se suspenden los servicios de varios SNS
(5) En cualquier otro caso en el que la Compañía determine que es necesario suspender el Servicio.
La Compañía puede cambiar el contenido del Servicio o terminar el Servicio a su propia discreción. En caso de que la Compañía suspenda, modifique o termine el Servicio (en adelante “suspensión”), la Compañía hará todo lo posible por notificar a los miembros con la mayor antelación posible. En caso de que la Compañía suspenda, modifique o termine el Servicio (en adelante “suspensión, etc.”), la Compañía hará todo lo posible por notificar a los miembros con la mayor antelación posible, pero tenga en cuenta que en algunos casos, como en el caso de una emergencia, es posible que la Compañía no pueda notificar a los miembros con antelación.
La Compañía no será responsable de compensar a los miembros por cualquier pérdida o daño causado por la suspensión de este servicio.
Artículo 15 (Descargo de responsabilidad)
La Compañía no garantizará nada de lo siguiente Los miembros utilizarán el Servicio y la utilidad de la información proporcionada por el Servicio a su propia discreción y responsabilidad.
(1) Toda la información proporcionada por el Servicio, incluyendo la información enviada por el Propietario y el contenido del Contenido a ser entregado (incluyendo la información proporcionada por el Servicio y toda la información incluida en los sitios enlazados gestionados u operados por terceros que aparecen en el Servicio) será utilizada a discreción del Miembro y bajo su propio riesgo. Lo mismo se aplicará en la presente sección). (es decir, toda la información proporcionada por el Servicio y toda la información contenida en los sitios enlazados gestionados u operados por terceros que aparecen en el Servicio, así como toda la información proporcionada por el Servicio y los sitios enlazados gestionados u operados por terceros, en adelante lo mismo se aplica en esta sección)
2) Todas las cuestiones relacionadas con la comunicación entre los miembros
(3)Artículos publicados en varios SNS
4) Que no hay defectos, errores o fallos en la prestación del Servicio
(5) La información enviada por el Propietario y el Contenido distribuido en el Servicio no infringe los derechos de terceros.
6) la continuación del servicio y el intercambio online, o la preservación de su identidad
Si surge una controversia entre el miembro y el propietario u otros miembros, el miembro la resolverá entre las partes interesadas. 3.
La Compañía será responsable ante el miembro por los daños y perjuicios hasta el importe de la tasa de uso incurrida por el miembro en el mes en que se produjo el incumplimiento o el agravio. Sin embargo, si hay una negligencia intencional o grave de la Compañía no se limita a esto.
Artículo 16 (Indemnización por daños y perjuicios)
Si las acciones de un miembro (incluidas las reclamaciones causadas por las acciones del miembro) causan daños a la Compañía, ésta será responsable ante el miembro por el monto total de dichos daños (incluidos los honorarios legales pagados por la Compañía). En caso de que la Compañía sufra un daño debido a un acto de un miembro (incluidas las reclamaciones causadas por el acto de un miembro), la Compañía podrá exigir una indemnización al miembro por el monto total de dicho daño (incluidos los honorarios de los abogados a cargo de la Compañía). La Compañía podrá reclamar al miembro una indemnización por todos los daños y perjuicios (incluidos los honorarios de los abogados a cargo de la Compañía).
Artículo 17 (Tratamiento de la información personal)
La Sociedad, de conformidad con las disposiciones de la “Política de privacidad” de la Sociedad, manejará la información personal proporcionada a la Sociedad por el Solicitante y el Socio al utilizar el Servicio. En este artículo, la información personal se refiere a la información personal tal como se define en la “Ley de protección de la información personal”.
La Compañía puede utilizar la información personal para los fines que se especifican a continuación.
1) El propósito de proporcionar el Servicio
2) El propósito de cooperar con los procedimientos del Propietario para seleccionar a los solicitantes de adhesión
3 El Solicitante y el Socio acordarán que la Sociedad podrá facilitar al Titular y a los terceros designados por el Titular los datos personales necesarios para los fines especificados en el párrafo anterior.
4. En el caso de que el solicitante o miembro proporcione directamente sus datos personales al Propietario sin la intervención de la Compañía, ésta no se verá involucrada en ninguna de las disputas que puedan surgir como resultado de dicha disposición, y no tendrá ninguna responsabilidad ante el solicitante o miembro.
Artículo 18 (Modificación de las condiciones)
La Compañía puede cambiar estos Términos y Condiciones y las Reglas del Propietario sin previo aviso al Solicitante o al Miembro si la Compañía lo considera necesario. 2.
La Compañía puede, a su discreción, hacer cambios en los Términos y Condiciones y en las Reglas del Propietario sin previo aviso a la Compañía. 2.
Artículo 19 (Aviso de la Sociedad)
La Compañía se comunicará con el solicitante y el miembro a través de la dirección de correo electrónico registrada por el miembro en el momento de la inscripción o a través de diversos SNS. 2.
Si se produce algún cambio en la dirección de correo electrónico mencionada anteriormente, el solicitante o miembro deberá completar inmediatamente el procedimiento de cambio en el sitio web.
La Compañía no será responsable de ninguna pérdida o daño causado al miembro o al solicitante debido a la negligencia del solicitante o del miembro al hacer el cambio.
Artículo 20 (Prohibición de cesión de derechos y obligaciones)
Los miembros no podrán ceder, transferir, colateralizar o disponer de otro modo de la totalidad o parte de los derechos y obligaciones derivados de esa posición contractual y de todos los acuerdos contractuales en virtud de las presentes Condiciones Generales a un tercero sin el consentimiento previo por escrito de la Sociedad.
Artículo 21 (Divisibilidad)
Si se considera que alguna disposición de las presentes Condiciones es contraria a las leyes y reglamentos pertinentes aplicables a un contrato con un Miembro en virtud de las presentes Condiciones, dicha disposición no se aplicará al contrato con ese Miembro en esa medida. Sin embargo, incluso en este caso, la validez de las demás disposiciones del presente Acuerdo no se verá afectada.
Artículo 22 (Ley aplicable, tribunal)
Los términos y condiciones se interpretarán de acuerdo con las leyes del Japón.
La Sociedad, el Participante y el Socio acuerdan que el Tribunal de Distrito de Tokio será el tribunal de jurisdicción exclusiva de primera instancia para la resolución de cualquier disputa que surja entre la Sociedad, el Participante y el Socio en relación con estos Términos y Condiciones.